🔍
Search:
БЕЗ РАЗБОРА
🌟
БЕЗ РАЗБОРА
@ Name [🌏русский язык]
-
☆☆
наречие
-
1
아주 심하게.
1
Очень сильно.
-
2
아무렇게나 함부로.
2
БЕСПОРЯДОЧНО; БЕЗ РАЗБОРА:
Как попало, лишь бы как, абы как.
-
аффикс
-
1
‘마구’, ‘많이’의 뜻을 더하는 접두사.
1
БЕСПОРЯДОЧНО; БЕЗ РАЗБОРА:
Префикс со значением "как попало", "много".
-
имя существительное
-
1
잘 생각해보지 않고 마구 하는 짓.
1
БЕЗ РАЗБОРА; БЕСПОРЯДОЧНО; КАК ПОПАЛО:
Совершение чего-либо беспорядочно, как попало.
-
-
1
이것저것 가리지 않고.
1
БЕЗ РАЗБОРА; БЕСПОРЯДОЧНО; ВСЁ ПОДРЯД:
Не выбирая то или это.
-
аффикс
-
1
‘마구’, ‘함부로’, ‘몹시’의 뜻을 더하는 접두사.
1
БЕЗ РАЗБОРА; БЕСЦЕРЕМОННО; НЕОСТОРОЖНО; КАК ПОПАЛО:
Префикс, придающий значение "беспорядочно", "как попало", "сильно".
-
2
‘심한’의 뜻을 더하는 접두사.
2
СИЛЬНЫЙ; РЕЗКИЙ:
Префикс со значением "сильный".
-
☆☆
глагол
-
1
손이나 손에 든 물건으로 아프게 치다.
1
ПРИЧИНЯТЬ БОЛЬ; БИТЬ; УДАРЯТЬ:
Больно ударять рукой или предметом, который находится в руке.
-
2
어떤 물체가 다른 물체에 세차게 부딪치다.
2
БИТЬ; УДАРЯТЬ; ХЛЕСТАТЬ:
Сталкиваться со всей силой (о двух предметах).
-
3
어떤 잘못을 말이나 글로 날카롭게 비판하다.
3
КРИТИКОВАТЬ:
Резко критиковать за ошибки в устной или письменной форме.
-
4
정신적으로 큰 감동이나 충격을 주다.
4
ШОКИРОВАТЬ:
Производить глубокое впечатление или психологический шок.
-
5
(낮잡아 이르는 말로) 함부로 마구 하다.
5
ДЕЛАТЬ КАК ПОПАЛО; ДЕЛАТЬ БЕЗ РАЗБОРА:
(пренебр.) Делать что-либо беспорядочно.
🌟
БЕЗ РАЗБОРА
@ толкование [🌏русский язык]
-
наречие
-
1.
잇달아 계속해서.
1.
Беспрерывно, постоянно.
-
2.
사정없이 마구.
2.
Как попало, без разбора.
-
падежное окончание
-
1.
어느 것이 선택되어도 상관없는 대상을 예를 들거나 열거함을 나타내는 조사.
1.
Частица, выражающая перечисление с приведением в пример объектов, выбранных без разбора.
-
☆
наречие
-
1.
어느 하나에 치우치지 않고 여러 가지를 빠짐없이 골고루.
1.
ПОЧТИ ВСЕ; В ОБЩЕМ; ВСЁ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ:
Всё без разбора, не исключая ничего.
-
наречие
-
1.
계속해서 매우 심하게.
1.
Очень сильно и беспрерывно.
-
2.
계속해서 아무렇게나 되는대로.
2.
Постоянно; как попало; без разбора.
-
имя существительное
-
1.
이쪽 저쪽으로 돌아가며 사람이나 사물을 분별없이 치고받고 부딪히는 것.
1.
РАЗНОСТОРОННЕЕ СТОЛКНОВЕНИЕ; ВСЕСТОРОННИЙ КОНФЛИКТ; КОНФЛИКТ СО ВСЕМИ:
атака всех без разбора с разных сторон; столкновение со всеми с разных сторон.
-
глагол
-
1.
말을 함부로 하거나 욕설 등을 마구 하다.
1.
БРАНИТЬСЯ; ПУСТОЗВОНИТЬ:
Ругаться или болтать попусту.
-
2.
함부로 마구 먹거나 마셔 대다.
2.
НАПИВАТЬСЯ; НАЕДАТЬСЯ:
Есть или пить что попало, без разбора.
-
3.
아이를 마구 낳거나 배설물을 마구 싸다.
3.
Рожать детей или же гадить где попало без разбора.
-
имя существительное
-
1.
피에서 나는 역겹고 비린 냄새.
1.
ЗАПАХ КРОВИ:
Неприятный запах, исходящий из крови.
-
2.
전쟁 등과 같이 마구 사람을 죽이거나 상처를 입히는 데서 생기는 매우 무서운 기운.
2.
ЗАПАХ КРОВИ:
Страшная энергетика, возникающая на поле боя, на войне или где-либо, где без разбора убивают или ранят людей.
-
имя существительное
-
1.
여러 가지 음식을 가리지 않고 먹음. 또는 그 음식.
1.
ВСЕЯДНОСТЬ; МНОГОЯДНОСТЬ:
Употребление различной пищи без разбора. Или подобная пища.
-
2.
동물성 먹이와 식물성 먹이를 두루 먹음.
2.
ВСЕЯДНОСТЬ:
Употребление как животной, так и растительной пищи.
-
имя существительное
-
1.
사방과 위아래를 덮거나 가리지 않은 곳.
1.
ГДЕ-НИБУДЬ; ГДЕ-ЛИБО; КУДА-НИБУДЬ; КУДА-ЛИБО:
Место, охватывающее верх, низ, одно из четырёх направлений света или же где-либо без разбора.
-
имя существительное
-
1.
음식을 좋아하거나 싫어하는 개인의 성향.
1.
НЕПРИВЕРЕДЛИВОСТЬ В ЕДЕ:
Особенность человека, при которой человек ест всё без разбора.
-
2.
음식을 먹는 양.
2.
КОЛИЧЕСТВО ПОТРЕБЛЯЕМОЙ ПИЩИ; ПОРЦИЯ:
Количество съедаемой пищи.
-
аффикс
-
1.
‘거친’ 또는 ‘품질이 낮은’의 뜻을 더하는 접두사.
1.
Префикс, добавляющий значение "грубый", "жёсткий" или "некачественный".
-
2.
‘닥치는 대로 하는’의 뜻을 더하는 접두사.
2.
Префикс, добавляющий значение "делающий как попало"; "делающий всё подряд без разбора".
-
3.
‘주저없이’ 또는 ‘함부로’의 뜻을 더하는 접두사.
3.
Префикс, добавляющий значение "сразу", "не колеблясь" или "без разбора", "опрометчиво", "необдуманно".
-
-
1.
공짜라면 무엇이든지 가리지 않는다.
1.
(ДОСЛОВНО) МОЖНО СЪЕСТЬ И СТИРАЛЬНЫЙ ПОРОШОК, ЕСЛИ ТОЛЬКО ОН БЕСПЛАТНЫЙ:
брать всё подряд, без разбора, если только это можно получить бесплатно.